گلسارموزیک، پخش لحظه ای و مرجع دانلود وبسایت های موزیک ایرانی
دانلود

مایکل جکسون Smooth Criminal

مایکل جکسون Smooth Criminal

دانلود آهنگ مایکل جکسون Smooth Criminal

همین حالا دانلود کنید آهنگ زیبای مایکل جکسون بنام Smooth Criminal با لینک مستقیم ♪

Download New Song By : Michael Jackson Smooth Criminal With Text And Direct Links

۷٫۰/۱۰ 

” در صورت درخواست کارگروه تعیین مصادیق مجرمانه لینک دانلود برداشته خواهد شد “

As He Came Into The Window

هنگامی که ان مرد به طرف پنجره امد


It Was The Sound Of A Crescendo

ان صدای یک جیغ بلند بود


He Came Into Her Apartment

ان مرد امد کنار اپارتمانش


He Left The Bloodstains On The Carpet

خون داغ روی قالی را ترک کرد


She Ran Underneath The Table

ان زن به طرف زیر میز دوید


He Could See She Was Unable

ان مرد میتوانست ناتوانی زن را ببیند


So She Ran Into The Bedroom

بنابراین ان زن به سوی اطاق خواب دوید



She Was Struck Down, It Was Her Doom

ان زن مصیبت زده ی دلتنگ بود. این سرنوشت بد او بود.


Annie Are You OK?

انی حالت خوب است؟


So, Annie Are You OK

بنابراین انی ایا حالت خوب است


Are You OK, Annie

حالت خوب است انی؟


Annie Are You OK?

انی حالت خوب است؟


So, Annie Are You OK

بنابراین انی ایا حالت خوب است


Are You OK, Annie

حالت خوب است انی؟


Annie Are You OK?

انی حالت خوب است؟


So, Annie Are You OK

بنابراین انی ایا حالت خوب است


Are You OK, Annie

حالت خوب است انی؟


Annie Are You OK?

انی حالت خوب است؟



So, Annie Are You Ok, Are You Ok, Annie?

بنابراین انی ایا حالت خوب است , حالت خوب است انی؟



(Annie Are You OK?)

انی حالت خوب است؟



(Will You Tell Us That You're OK?)

ایا تو به ما خواهی گفت که خوب هستی؟


(There's A Sign In The Window)

انجا یک نشانه کنار پنجره هست


(That He Struck You - A Crescendo Annie)

که ان مرد به تو مصیبت زده است یک جيغ انی


(He Came Into Your Apartment)

او امد کنار اپارتمانت


(He Left The Bloodstains On The Carpet)

خون داغ روی فرش را ترک کرد


(Then You Ran Into The Bedroom)

سپس تو به طرف اتاق خواب دویدی


(You Were Struck Down)

مصیبت زده شدی



(It Was Your Doom)

این سرنوشت بد تو بود


Annie Are You OK?

انی حالت خوب است؟


So, Annie Are You OK

بنابراین انی ایا حالت خوب است


Are You OK, Annie

حالت خوب است انی؟


Annie Are You OK?

انی حالت خوب است؟


So, Annie Are You OK

بنابراین انی ایا حالت خوب است


Are You OK, Annie

حالت خوب است انی؟


Annie Are You OK?

انی حالت خوب است؟


So, Annie Are You OK

بنابراین انی ایا حالت خوب است


Are You OK, Annie

حالت خوب است انی؟


You've Been Hit By

تو کنار ضربه بوده ای



You've Been Hit By - A Smooth Criminal

تو کنار مصیبت زده بوده ای - یک جنایتکار زیرک


So They Came Into The Outway

بنابراین ان ها به طرف راه خروج امدند


It Was Sunday - What A Black Day

روز یک شنبه بود. چه روز سیاهی


Mouth To Mouth Resus - Citation

دهان به دهان بهوش اوردن



Sounding Heartbeats - Intimidations

درحال نواختن ضربان های قلبت


Annie Are You OK?

انی حالت خوب است؟


So, Annie Are You OK

بنابراین انی ایا حالت خوب است


Are You OK, Annie

حالت خوب است انی؟


Annie Are You OK?

انی حالت خوب است؟


So, Annie Are You OK

بنابراین انی ایا حالت خوب است


Are You OK, Annie

حالت خوب است انی؟


Annie Are You OK?

انی حالت خوب است؟


So, Annie Are You OK

بنابراین انی ایا حالت خوب است


Are You OK, Annie

حالت خوب است انی؟


Annie Are You OK?

انی حالت خوب است؟


So, Annie Are You OK

بنابراین انی ایا حالت خوب است


Are You OK, Annie

حالت خوب است انی؟


(Annie Are You OK?)

انی حالت خوب است؟


(Will You Tell Us That You're OK?)

ایا تو به ما خواهی گفت که خوب هستی؟


(There's A Sign In The Window)

انجا یک نشانه کنار پنجره هست


(That He Struck You - A Crescendo Annie)

که ان مرد به تو مصیبت زده است یک جيغ انی


(He Came Into Your Apartment)

او امد کنار اپارتمانت


(He Left The Bloodstains On The Carpet)

خون داغ روی فرش را ترک کرد


(Then You Ran Into The Bedroom)

سپس تو به طرف اتاق خواب دویدی


(You Were Struck Down)

مصیبت زده شدی


(It Was Your Doom)
این سرنوشت بد تو بود


(Annie Are You OK?)

انی حالت خوب است؟


So, Annie Are You OK

بنابراین انی ایا حالت خوب است


Are You OK, Annie

حالت خوب است انی؟


(You've Been Hit By)

تو کنار ضربه بودی



(You've Been Struck By - A Smooth Criminal)

تو کنار مصیبت زده بودی - یک جنایتکار زيرك



Okay, I Want Everybody To Clear The Area Right Now!

باشه . من اکنون هر کسی را که فضای حق را پاک میکند نیاز دارم



Aaow!

(Annie Are You OK?)

انی ایا حالت خوب است؟


I Don't Know!

من نمی دانم


(Will You Tell Us, That You're OK?)

ایا تو به ما خواهی گفت که حالت خوب است


I Don't Know!

من نمی دانم


(There's A Sign In The Window)

انجا یک نشانه کنار پنجره هست


I Don't Know!

من نمی دانم


(That He Struck You - A Crescendo Annie)

که ان مرد به تو مصیبت زده است یک جيغ انی


I Don't Know!

من نمی دانم


(He Came Into Your Apartment)

او امد کنار اپارتمانت


I Don't Know!

من نمی دانم


(Left Bloodstains On The Carpet)

خون داغ روی فرش را ترک کرد


I Don't Know Why Baby!

من نمی دانم جرا عزيزم


(Then You Ran Into The Bedroom)

سپس تو به طرف اتاق خواب دویدی


I Don't Know!

من نمی دانم


(You Were Struck Down)

مصیبت زده شدی


(It Was Your Doom - Annie!)

این سرنوشت بد تو بود اني


(Annie Are You OK?)

انی ایا حالت خوب است؟


Dad Gone It - Baby!


(Will You Tell Us, That You're OK?)

ایا تو به ما خواهی گفت که حالت خوب است؟


Dad Gone It - Baby!

اون بابا رفته است


(There's A Sign In The Window)

انجا یک نشانه لای پنجره هست


Dad Gone It - Baby!

اون بابا رفته است


(That He Struck You - A Crescendo Annie)

که ان مرد به تو مصیبت زده است یک اوج انی


Hoo! Hoo!


(He Came Into Your Apartment)

او امد به طرف اپارتمانت


Dad Gone It!

اون بابا رفته است


(Left Bloodstains On The Carpet)

خون داغ روی فرش را ترک کرد


Hoo! Hoo! Hoo!


(Then You Ran Into The Bedroom)

سپس تو بسوی اتاق خواب دویدی


Dad Gone It!

اون بابا رفته است


(You Were Struck Down)

تو مصیبت زده ی غمگین شدی


(It Was Your Doom-Annie!)

این سرنوشت بد تو بود انی
00:00
00:00
پست ویژه ، توماشینی ، موزیک خارجی بدون نظر ۲,۵۷۷

نظر خود را بنویسید

نظر شما پس از تایید مدیریت درج خواهد شد

هنوز نظری ثبت نشده است ، اولین نفری باشید که نظر میدهید !